Association Egyptienne des Professeurs de Français

État des lieux de l’enseignement du français

Date de soumission : 23/05/2015

1. L’ASSOCIATION DES PROFESSEURS DE FRANÇAIS
Non
Tableau association
Nom de l’associationEffectifsAffiliation FIPF
AEPF198Oui

Précisez la proportion d’enseignants membres de votre association par niveau d’enseignement * :

1.2. L’association et son environnement institutionnel national et international
Non
L'Association égyptienne est reconnue officiellement depuis 1986 et fait partie du ministère d'affaires sociales comme toutes les autres associations égyptiennes.
Si elle n'est pas consultée par les autorités, elle bénéficie de l'appui et de la coopération avec le ministère d'éducation et le ministère de l'enseignement supérieur dans toutes ses activités.
Certains de ses membres font partie des comités de renouvellement des programmes à titre d'experts.
1.3 Rapports internationaux
De France
Coopération financière : une subvention annuelle pour assurer la mobilisation des membres de l'AEPF qui assistent au séminaire des associations de la CMA.
Coopération culturelle : formation linguistique des professeurs des écoles publiques.
formation à l'ingénierie de la formation.
Les activités de l'AEPF.
Oui
Projet PEP formation des formateurs par l'intermédiaire de la FIPF.
NON.
Non
2. L’ENSEIGNEMENT DES LANGUES ET DU FRANCAIS
LVE 1 (préciser)LVE 2 (préciser)LVE 3 (préciser)LVE 4 (préciser)Commentaires
PrimaireAnglaisFrançaisAllemandDans l'enseignement fondamental (école et collège), la LVE2 est enseignée uniquement aux écoles (de langues) officielles ou privées. La LVE3 n'est enseignée que dans un nombre très restreint d'écoles privées.
secondaireAnglaisFrançaisAllemand
SupérieurAnglaisFrançaisAllemand
LVE 1 (préciser)LVE 2 (préciser)LVE 3 (préciser)LVE 4 (préciser)Commentaires
Primaireinformation indisponible
secondaireinformation indisponible
Supérieurinformation indisponible
2.3. Effectifs des apprenants de français*
PréscolairePrimaire (école de base)Secondaire
Le français est introduit à partir de la maternelle dans les écoles internationales privées et les écoles bilingues nationales semi-privée. Dans les écoles publiques, quelques écoles introduisent le français à partir du primaire, d'autres à partir du collège et d'autres aussi à partir du secondaire.
A l'école LV1 (9 heures à 11 heures)
LV2 (2 heures à 3 heures)
Au collège LV1 (6 heures à 9 heures)
LV2 (2 heures à 3 heures)
Au lycée LV1 (6 heures à 8 heures)
LV2 (3 heures à 4 heures)
3. L’ENSEIGNEMENT EN FRANCAIS (le cas échéant)*
3.1. Effectifs des apprenants
3.1.1. Enseignement public
PréscolairePrimaire (école de base)Secondaire
3.1.2. Enseignement privé
PréscolairePrimaire (école de base)Secondaire
3.2. Si le français n’est pas la seule langue d’alphabétisation puis d’enseignement
L'arabe vient au premier plan, l'anglais puis le français.
Dès la maternelle
Primaire 12 heures - préparatoire 14 heures - secondaire 16 heures
Autre langue 1 (préciser)Autre langue 2 (préciser)Autre langue 3 (préciser)Commentaires
PrimaireArabeAnglais
secondaireArabeAnglaisAllemand
SupérieurArabeAnglaisEspagnole
Oui
Dans une école française, au terme de chaque cycle, si l'élève échoue en français, il redouble l'année, il ne peut pas continuer ses études dans la même école, alors au lieu de redoubler, il préfère passer dans d'autres écoles publiques ou privées où il apprend en arabe ou en anglais.
Dès la maternelle
3.5. Établissements où l’enseignement se fait majoritairement en français
3.5.1. Établissements nationaux
DésignationCycles (niveaux)Nombre d’élèves
Ecoles confessionnellesMaternelle-primaire-secondaire30000 environ
Les lycéesMaternelle-primaire-secondaire2250 environ
Nombre total d’apprenants
PréscolairePrimaireSecondaire
3.5.2. Cursus professionnels en français  (à extraire du total mentionné ci-dessus en précisant leur objet : hôtellerie, tourisme…)
Intitulé du certificatEffectif
3.5.3. S’il existe un enseignement de type « écoles bilingues »
3.5.3.1. Quel est l’effectif concerné par niveau ?
NiveauNombre d’heures/semaineEffectif
3.5.3.2 Quelles sont les DNL (disciplines non linguistiques) proposées en français ?
NiveauNombre d’heures/semaineEffectif
Primaire Maths 6h00 - sciences 3h00
collègeMaths 6h00 - sciences 3h00
lycéeMaths 15h00 - sciences 15h00
3.6. Établissements français
PrimaireSecondaireSupérieur
Université française d'Egypte
3.7. Autres établissements internationaux (en dehors des établissements homologués par la France)
DésignationStatut (public, privé, étranger)Nombre d’élèves
Ecole américaine internationale
Ecole anglaise internationale
4. PROGRAMMES et CONTENUS
Oui
2014-2015
4.3. Les objectifs des programmes vous paraissent-ils :
Oui
Oui
Oui
Comme concept, non, mais dans les écoles publiques, les programmes contiennent récemment des références aux auteurs francophones.
Quant aux écoles privées et semi-privées, celles-ci s'intéressent plutôt à la littérature francophone surtout celle du Maghreb au point où l'on peut étudier un roman d'expression française ou parfois des extraits de textes.
Cela dépend si la francophonie fait partie des thèmes à étudier dans le cursus ou pas et aussi de la culture du professeur même.
Oui, souvent et cela devient de plus en plus fréquent, surtout dans les écoles privées et semi-privées dans les cours de conversation et d'expression orale.
Certains supports disposés par internet par certains organismes comme l'IFE et l'OIF, des sites internet qui offrent une gamme d'exercices.
5. LES PROFESSEURS DE FRANÇAIS*
5.1. Nombre
PrimaireSecondaireSupérieur
12000 primaire et secondaire500
descentain
10000
des centai
Oui
Oui
Les professeurs qui sont en même temps formateurs et qui forment les autres professeurs.
Oui
5.5. La formation des professeurs
licence pédagogie
Après les études universitaires (pédagogie-lettres), le professeur doit suivre une formation initiale qui se fait au sein de l'institut français dans le cadre de l'IUFP (Institut universitaire de la formation des professeurs) affilé à l'IUFM de Paris. Il y a une convention signée dernièrement entre l'IUFP, le ministère de l'éducation nationale et l'université Ain Chams. La durée de cette formation est d'un an.
Quant aux professeurs des écoles publiques, l'AEPF leur organise des formations linguistiques surtout et ce en collaboration avec le ministère de l'éducation nationale et l'Institut français d'Egypte. (Parmi eux, les plus motivés peuvent à leur choix suivre la formation de l'IUFP).
Pour une titularisation dans la fonction publique, il leur faut un diplôme, un concours, des places vacantes, un diplôme de littérature plus un an à la faculté de pédagogie.
Oui
Oui
Oui
Les modalités seront planifiées selon les besoins à travers des stages intensifs de formation pédagogique et linguistique.
En vue de rénover l’enseignement des langues étrangères en Egypte, la commission pour la réforme du français auprès du ministère de l’Education a obtenu l’accord du ministre pour mener une expérimentation dans 7 gouvernorats pour que l’enseignement du français comme LV2 soit avancé au cycle préparatoire, et proposé sur 5 ans, jusqu’à la première partie du Bac, au lieu de 2 précédemment. Pour pouvoir assurer la généralisation, et mener à bien cette opération d’envergure, il fallait des professeurs capables d’en assumer la responsabilité! Le ministère adopte donc comme objectif d’amener plusieurs milliers de professeurs de français au niveau B1 du CECR, niveau minimum requis pour enseigner le français dans le secteur gouvernemental. Le public visé, environ 12000 professeurs, et qui enseignent le français comme LV2 a plus d’un million et demi d’élèves du cycle secondaire, n’ont toutefois été ni strictement, ni officiellement été évalués! Afin de contribuer au besoin quantitativement important de formation d’enseignants égyptiens de français, généré par l’avancement de l’enseignement du français LV2 au cycle préparatoire dans tout le pays tous les organismes concernés se sont investis à plein. Plusieurs actions ont déjà été menées dans ce sens: 1- Par le ministère de l’Education; actions gérées par la conseillère du ministre pour le français; Mme Fatheya El BAHEY : - Par le CDIST (Centre de formation continue) au Caire et dans ses 14 centres régionaux : formation d’environ 2580 professeurs de 2008 à 2010. - Les formateurs égyptiens, au nombre de 100, ont démultiplié leur formation auprès d’environ 2520 professeurs dans les gouvernorats de 2008 à 2010. - Le ministre a financé en plus la passation du DELF1 des 80 professeurs qui ont reçu une formation linguistique pilote à la faculté de pédagogie, université de Béni-Sueif. 2- Par l’AEPF: - Formation linguistique de 201 professeurs avec l’évaluation de leur niveau linguistique d’après le CECR en 2009. - Formation linguistique de 80 professeurs en 2010 - Participation à la gestion technique du projet pilote de la formation linguistique de 80 professeurs; mené par le ministère de l’éducation; l’université de Béni-Sueif et l’Institut français d’Egypte au Caire . L’AEPF considère ce projet comme la meilleure solution pour pouvoir former les professeurs sur place dans leur gouvernorat ce qui réduit au minimum effort et dépenses. 3- Par l’Institut français d’Egypte : Comme l’Institut français d’Egypte est un partenaire de choix pour toutes les actions que mène l’AEPF ; nous avons préféré vous présenter le bilan des actions assez importantes qu’il a menées dans le secteur gouvernemental par les acteurs essentiels de cette coopération devenue indispensable pour la promotion du français en Egypte ! Bilan des actions dans le secteur gouvernemental depuis la rentrée 2009. Les deux années écoulées ont été riches en chantiers et événements tant dans le domaine de la Francophonie, de la formation que dans le cadre de 2010 année franco-égyptienne de la science et de la technologie. Formations dans le domaine pédagogique: - 2009 : formation pédagogique de 95 formateurs de formateurs en partenariat avec le CAVILAM. - 2009 : formation de 60 inspecteurs égyptiens de français en partenariat avec l’Ecole supérieure de l’éducation nationale (ESEN). - A la rentrée 2009, inscription de 10 professeurs du secteur gouvernemental à la nouvelle formation « Enseigner le français LV2 » (250 heures), proposée par l’Institut Universitaire de Formation des Professeurs (IUFP). - 2009 : lancement du programme PRO FLE (224 inscrits en un an). - 2010 : formation de 12 tuteurs locaux PRO FLE, afin d’améliorer le suivi des stagiaires égyptiens dans leur pays et leur réussite à la formation. Formation dans le domaine linguistique: - 2010 : mise en œuvre à l’université de Béni-Sueif d’une formation linguistique diplômante (Delf B1) destinée à 80 professeurs du secteur gouvernemental, en partenariat avec le ministère égyptien de l’Education, et l’université de Béni- Sueif.
Oui
Tableau départements francais
DésignationEffectifs année 1Année 2Année 3Année 4 et +
Les instituts des études pédagogiques au Caire
L'IUFP - les facultés de pédagogie
L'Académie profess pour le développ. enseignants
Oui
Tableau instituts formation
DésignationEffectifs année 1Année 2Année 3Année 4 et +
9 sections universitaires francophones
L'université française d'Egypte
Oui
Filières francophones
DésignationEffectifs année 1Année 2Année 3Année 4 et +
6. VALEURS VEHICULEES
Culturelle
Démocratique
Économique
Autres
7. MOTIVATION
- Faciliter la coopération franco-égyptienne dans plusieurs domaines.
- Répondre à la demande du marché égyptien qui cherche à recruter de plus en plus de jeunes francophones.
- Promouvoir la langue et la culture francophone dans le contexte d'une approche interculturelle.
- Améliorer le niveau linguistique et augmenter les connaissances culturelles des apprenants du français.
- Répondre aux besoins du marché du travail en langue française.
Motivations socio-psychologique:
- Apprendre une langue reconnue comme prestigieuse
- se distinguer des autres
Motivations professionnelles:
- Travailler dans le domaine de l'enseignement du français langue étrangère.
- Travailler dans le domaine de la traduction, des médias et de l'enseignement.
- Travailler dans le secteur du tourisme.
- Favoriser le déplacement dans les pays francophones.
- Trouver du travail dans les entreprises françaises en Egypte.
8. EVOLUTIONS PREVISIBLES POUR L’ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS
- La progression du nombre dans les établissements homologués ce qui donne accès à se spécialiser à l'étranger.
- L'orientation de plus en plus vers le marché du travail.
- L'abandon de la méthode traditionnelle centrée sur l'enseignement de la littérature et la grammaire qui a prévalu pendant longtemps.
- L'introduction de l'enseignement du français sur objectifs spécifiques dans les universités.
9. EVOLUTIONS SOUHAITEES
- Intégration du français dès le préparatoire dans les écoles publiques.
- Amélioration linguistique des enseignants des écoles publiques.
- La progression du nombre dans les établissements homologués.
-Création de nouvelles filières FLE dans les universités.
- Création de nouvelles formations diplômantes interdisciplinaire en langue française
- Développer les partenariats avec les organisations et les universités françaises
10. TEMOIGNAGES SUR LES CONDITIONS D’ENSEIGNEMENT
- L’enseignement dans les écoles publiques où le français n’est introduit qu’au cycle préparatoire avec d’anciennes méthodes où le côté oral de la langue est complètement négligé ne permet pas aux élèves d’achever une progression remarquable au niveau de la maîtrise de la langue, tandis que l'enseignement dans les écoles privées et les écoles religieuses où l’enseignement du français commence dès les premières années avec de récentes méthodes et où les élèves peuvent arriver à des niveaux avancés de la maitrise de la langue (le niveau C1 parfois).
- Quant au niveau de l’enseignement supérieur, deux institutions ont comme mission d’enseigner la langue française : les facultés de pédagogie chargées de la formation des futurs enseignants et les facultés des lettres qui s’intéressent plutôt à l’enseignement de la littérature et la civilisation française. Le problème avec ces deux institutions est que dans les deux cas les modules de méthodologie ou bien les modules de littérature ont toujours la priorité sur les modules du FLE, puisque les apprenants sont censés arriver à l’université avec un niveau avancé de la langue (ce qui n’est pas toujours le cas, il arrive que les étudiants arrivent à l’université avec un niveau A2 à peine).
- Ajouter un environnement francophone: El Ahram Hebdo, le progrès égyptien quotidien, les programmes français dans les TV comme Nile TV français et dans la radio.